WANDERN & BERGSTEIGEN HIKING & MOUNTAINEERING RADLN & MOUNTAINBIKEN CYCLING & MOUNTAINBIKING Auch hier gilt: Es lebe die Vielfalt! Egal, ob Sie Gipfelstürmer oder Panoramaweg-Fan sind, das weite Alpenvorland bietet beiden Gattungen nur das Beste. Ein besonderes Schmankerl sind die verschiedenen geführtenWanderungen, die z. B. als Familien- oder Kräuterstreifzüge unter kompetenter Aufsicht durch Wald und Flur führen. Schönster Nebeneffekt: Auf den zahlreichen Wanderwegen und Bergtouren laden immer wieder gemütliche Hütten und Berggasthöfe zum lauschigen Verweilen ein. Here, too, the motto is: Long live diversity! Regardless of whether you are a mountain scaler or adore panoramic trails, the wide, open foothills of the Alps offer no less than the best. The diverse guided hikes are very popular, such as family hikes or herbal hikes leading through the forest and fields with competent guides. And to top it off: Along the hiking trails in the valley and up to the mountaintops, you will find cozy mountain lodges inviting you for a bite to eat and drink while resting and taking in the magnificent scenery. Egal, ob Abenteuer, Genuss oder beides – das ZugspitzLand ist als Radlparadies bekannt. Von Eschenlohe bis zum Fuße der Zugspitze finden Sie ein gut ausgebautes Wegenetz, das eindeutig beschildert ist. Freuen Sie sich auf mehr als 400 befahrbare Kilometer, mit bergigen Episoden für sportlich Ambitionierte und entspannten Strecken für Genussradler und Familien entlang der Loisach. Ranging from leisurely cycling in the valley to challenging mountain trails, ZugspitzLand is a mecca for cycling fans. You will find a network of well- marked and maintained paths reaching from the village of Eschenlohe to the base of the Zugspitze. Look forward to more than 400 kilometers of cycling routes with mountainous episodes for ambitious and physically fit cyclists seeking challenges as well as relaxing rides along the shores of the Loisach River for recreational cyclists. 11
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk0ODY=